La URSS a través de la poesía de Miguel Hernández

6 respuestas [Último envío]
David Martinez ...
Imagen de David Martinez Vilches
Usuario Desconectado. Visto por última vez 12 semanas 4 días. Desconectado
Novato de 2º Grado
Colaborador
Desde: 17 Jun 2011
Mensajes:
Puntos MH: 61

Orientación general de la investigación

Miguel Hernández quizá no sea el poeta más conocido de la generación del 27[1], pero su nombre no queda por debajo de los de Lorca, Alberti, Salinas, Aleixandre, Cernuda o sus otros compañeros. Su poesía, relegada al amor durante el Franquismo, toca muchos temas, uno de ellos (y muy importante) es el de la Guerra Civil, donde pone su genialidad poética al servicio del pueblo.

El objetivo de esta pequeña investigación es analizar aquellos poemas en los que el autor proporciMiguel Hernández leyendo a los soldados republicanosona su visión de la URSS. El análisis se hará desde un punto de vista histórico, reparando en cuestiones estilísticas si éstas pueden aclarar la comprensión del significado. También se estudiarán aquellos contenidos relacionados con la política de Stalin que ayuden a entender las referencias que da Miguel Hernández sobre la URSS en sus versos.

Para ello se han escogido tres poemas[2]: El incendio (de Viento del Pueblo, 1937), donde Miguel Hernández cita a la URSS como país hermanado con la España republicana; Rusia y La fábrica-ciudad (de El hombre acecha, 1937-1938), estos dos últimos realizados en el viaje que el poeta hace a la URSS a finales de 1937.

 

El incendio (Viento del pueblo, 1937)

El incendio es un poema de Viento del Pueblo (1937) en el cual Miguel Hernández da una perspectiva del comunismo soviético muy diferente a la que tenemos ahora. Los primeros versos aluden a ese “incendio” que prende Europa desde Rusia hasta a España, y que se va propagando rápidamente:

 

Europa se ha prendido, se ha incendiado,
de Rusia a España va, de extremo a extremo,
el incendio que lleva enarbolado,
con un furor, un ímpetu supremo.

 

Es inevitable caer en la semejanza de estos primeros versos con el inicio del Manifiesto Comunista: “Un fantasma recorre Europa”. También hay que destacar el aspecto combativo de la poesía de guerra hernandiana cuando el poeta escribe “ímpetu supremo”, teniendo en cuenta que  “impetus” en latín significa “ataque”.  Los siguientes versos siguen refiriéndose a ese espíritu de lucha:

 
Cabalgan sus hogueras,
trota su lumbre arrolladoramente,
arroja sus flotantes y cálidas banderas,
sus victoriosas llamas sobre el triste occidente.

Purifica, penetra en las ciudades,
alumbra, sopla, da en los rascacielos,
empuja las estatuas, muerde, avienta:
arden inmensidades
de edificios podridos como leves pañuelos,
cesa la noche, el día se acrecienta.

 

La siguiente estrofa, de apenas dos versos, introduce en el poema el tema de ayuda de la URSS al bando republicano, lo que será recurrente de ahora en adelante:

 

Cruza una gran tormenta
de aeroplanos y anhelos.

 

Dentro de la ayuda militar de la URSS a los republicanos, destacaron los aviones, en especial, los cazas llamados “Chatos”, aunque también se enviaron bombarderos, carros de combate, vehículos blindados, y otros. Sin embargo, mucho de ese armamento quedaba ya  anticuado, procedente de la Primera Guerra Mundial o de la Guerra Civil de Rusia.[3]

No obstante, el abastecimiento de material bélico no iba, en absoluto, a acabar con todos los problemas de la República. Mientras que los sublevados tenían un ejército formado y organizado y mandos muy experimentados, el gobierno de Madrid tenía que hacer frente a tensiones internas entre anarquistas y comunistas, además de que necesitaba la ayuda técnica de la URSS para hacer operativo todo el material bélico que llegaba.[4]

En los siguientes versos, el poeta recurre otra vez al tema del comunismo, “la sombra de Lenin”, como solución a los problemas del mundo, aplastando la miseria y eclipsando “las tinieblas lunares”, y como una ideología afín con el pueblo:

 

Se propaga la sombra de Lenin, se propaga,
avanza enrojecida por los cielos,
inunda estepas, salta serranías,
recoge, cierra, besa toda llaga,
aplasta las miserias y las melancolías.

Es como un sol que eclipsa las tinieblas lunares,
es como un corazón que se extiende y absorbe,
que se despliega igual que el coral de los mares
en bandadas de sangre a todo el orbe.

Es un olor que alegra los olfatos
y una canción que halla sus ecos en las minas.
 
España suena llena de retratos
de Lenin entre hogueras matutinas.

 

La última estrofa termina aludiendo a la guerra en la que “España se defiende”, y estracha sus lazos, “los cercos de la lumbre”, con Rusia, que ve como un país hermanado con la causa republicana:

 

Bajo un diluvio de hombres extinguidos,
España se defiende
con un soldado ardiendo de toda podredumbre.
Y por los Pirineos ofendidos
alza sus llamas, sus hogueras tiende
para estrechar con Rusia los cercos de la lumbre.

 

Hay que observar también el uso del color rojo: el fuego, las “cálidas banderas” o la sombra de Lenin que “avanza enrojecida”, así como el color de la sangre. Como en todos los poetas, Miguel Hernández usa una simbología especial, pero dado el contexto de guerra esa simbología adquiere connotaciones políticas.

 

Rusia (El hombre acecha, 1937-1938)

Tras la asistencia al II Congreso Internacional de Intelectuales Antifascistas en julio de 1937 en Valencia, nuestro poeta forma parte de una delegación encargada de viajar a la URSS para representar a España en la celebración del V Festival de Teatro Soviético. Tras pasar por algunas capitales europeas, la delegación llega a Moscú el 1 de septiembre, justo para la inauguración del Festival.[5]

Miguel Hernández ve en la URSS un ejemplo a seguir, tanto culturalmente, por la riqueza intelectual que se encuentra en el Festival, como política y económicamente. Además, considera que el pueblo soviétivo está hermanado con el español, como expone en los primeros versos:

 

En trenes poseídos de una pasión errante
por el carbón y el hierro que los provoca y mueve,
y en tensos aeroplanos de plumaje tajante
recorro la nación del trabajo y la nieve.
 
De la extensión de Rusia, de sus tiernas ventanas,
sale una voz profunda de máquinas y manos,
que indica entre mujeres: Aquí están tus hermanas,
y prorrumpe entre hombres. Estos son tus hermanos.
 
Basta mirar: se cubre de verdad la mirada.
Basta escuchar: retumba la sangre en las orejas.
De cada aliento sale la ardiente bocanada
de tantos corazones unidos por parejas.

 

Podemos observar como introduce la temática de la maquinaria dentro de su poesía, que será también tratada en La fábrica-ciudad. Además, sigue utilizando la simbología del color rojo con las palabras “sangre” y “ardiente”.

Continúa el poema con un elogio a Stalin, héroe que ha reconstruido, con “un esfuerzo inmenso” un país que estaba en la miseria y lo ha convertido en una potencia industrial:

 

Ah, compañero Stalin: de un pueblo de mendigos
has hecho un pueblo de hombres que sacuden la frente,
y la cárcel ahuyentan, y prodigan los trigos,
como a un esfuerzo inmenso le cabe: inmensamente.
 
De unos hombres que apenas a vivir se atrevían
con la boca amarrada y el sueño esclavizado:
de unos cuerpos que andaban, vacilaban, crujían,
una masa de férreo volumen has forjado.
 
Has forjado una especie de mineral sencillo,
que observa la conducta del metal más valioso,
perfecciona el motor, y señala el martillo,
la hélice, la salud, con un dedo orgulloso.

 

El poeta ha vuelto a introducir en esta última estrofa la maquinaria, y ahora prosigue criticando la política de los zares:

 

Polvo para los zares, los reales bandidos:
Rusia nevada de hambre, dolor y cautiverios.
Ayer sus hijos iban a la muerte vencidos,
hoy proclaman la vida y hunden los cementerios.

Ayer iban sus ríos derritiendo los hielos,
quemados por la sangre de los trabajadores.
Hoy descubren industrias, maquinarias, anhelos,
y cantan rodeados de fábricas y flores.

Y los ancianos lentos que llevan una huella
de zar sobre sus hombros, interrumpen el paso,
por desplumar alegres su alta barba de estrella
ante el joven fulgor que remoza su ocaso.

 

La historia ha dejado una visión mucho más crítica de este periodo: aunque la autocracia zarista mantenía a la población en una especie de “régimen feudal”, la llegada del comunismo no mejoró la situación. Con la NEP[6] de Lenin el problema se sigue agravando, por lo que Stalin pone en marcha los Planes Quinquenales, que centralizan la economía e imponen unas medidas de trabajo muy duras, sobre todo a los campesinos enriquecidos o kulaks, que son deportados a Siberia.[7]

Las tres siguientes estrofas continúan el tema de la mejora económica:

 

Las chozas se convierten en casas de granito.
El corazón se queda desnudo entre verdades.
Y como una visión real de lo inaudito,
brotan sobre la nada bandadas de ciudades.
 
La juventud de Rusia se esgrime y se agiganta
como un arma afilada por los rinocerontes.
La metalurgia suena dichosa de garganta,
y vibran los martillos de pie sobre los montes.
 
Con las inagotables vacas de oro yacente
que ordeñan los mineros de los montes Urales,
Rusia edifica un mundo feliz y transparente
para los hombres llenos de impulsos fraternales.

 

Ahora, Miguel Hernández va a volver a su patria para glorificar a la URSS como protectora de los niños españoles:

 

Hoy que contra mi patria clavan sus bayonetas
legiones malparidas por una torpe entraña,
los girasoles rusos, como ciegos planetas,
hacen girar su rostro de rayos hacia España.
 
Aquí está Rusia entera vestida de soldado,
protegiendo a los niños que anhela la trilita
de Italia y Alemania bajo el sueño sagrado,
y que del vientre mismo de la madre los quita.
 
Dormitorios de niños españoles: zarpazos
de inocencia que arrojan de Madrid, de Valencia,
a Mussolini, a Hitler, los dos mariconazos,
la vida que destruyen manchados de inocencia.
 
Frágiles dormitorios al sol de la luz clara,
sangrienta de repente y erizada de astillas.
¡Si tanto dormitorio deshecho se arrojara
sobre las dos cabezas y las cuatro mejillas!

 

La segunda estrofa es, en especial, escalofriante, que muestra la “sed de sangre” de Italia y Alemania, países fascistas que apoyaban a los sublevados. La trilita es un explosivo, por tanto, el poeta se refiere a que las bombas de Italia y Alemania anhelan a los niños españoles, destruyendo sus dormitorios.

Las dos últimas estrofas vuelven a la temática de la amistad entre España y la URSS:

 

Se arrojará, me advierte desde su tumba viva
Lenin, con pie de mármol y voz de bronce quieto,
mientras completa inmóvil el agua constructiva
que fluye en forma humana detrás de su esqueleto.
 
Rusia y España, unidas como fuerzas hermanas,
fuerza serán que cierre las fauces de la guerra.
Y sólo se verá tractores y manzanas,
panes y juventud sobre la tierra.

 

Hay que matizar esta actitud fraternal, pues el apoyo de la URSS a la República no fue como el de las potencias fascistas a los sublevados. Estos últimos recibieron los primeros aviones de sus aliados diez días después del levantamiento, en cambio, la URSS se comprometió por el pacto de No Intervención a no ayudar a la República. Una vez que la injerencia de Italia y Alemania en la guerra fue evidente, el gobierno de Stalin declaró que ya el acuerdo de No Intervención no lo obligaba (octubre de 1936), y empezó su suministro al gobierno de Madrid. Esta tardanza supuso que las fuerzas republicanas habían sufrido un aislamiento internacional de tres meses.[8]

 

La fábrica-ciudad  (El hombre acecha, 1937-1938)

Tras estar en Leningrado, el día 17 de septiembre Miguel Hernández  visita la ciudad de Jarko y sus grandes fábricas de tractores, a las que dedica La fábrica-ciudad, como dice en unas líneas que presentan el poema: “En una ciudad de la U.R.S.S. –Jarko– he asistido al nacimiento multiplicado, numeroso, rápido del tractor.”

Pero nuestro poeta no vio solamente la potente y grandiosa industria soviética; en su ponencia “Miguel Hernández y Rusia: encuentro de dos almas gemelas”, Andrés Santana, especialista en el tema, opina que el poeta debió también observar la pobreza existente en la URSS, sobre todo en las zonas proletarias de Jarko.[9]

El poema en cuestión, que se reproduce en su totalidad[10], es una descripción idealizada de las fábricas de tractores de Jarko:

 

Son al principio un leve proyecto sobre planos,
propósitos, palabras, papel, la nada apenas,
esos graves tractores que parten de las manos
como ganaderías sólidas con cadenas.

Se congregan metales de zonas diferentes,
prueban su calidad los finos probadores,
la fundición, la forja, los metálicos dientes.
Y empieza el nacimiento veloz de los tractores.

Id conmigo a la fábrica-ciudad: venid, que quiero
contemplar con los pueblos las creaciones violentas,
la gestación del aire y el parto del acero,
el hijo de las manos y de las herramientas.

La fábrica se halla guardada por las flores,
los niños, los cristales, en dirección al día.
Dentro de ella son leves trabajos y sudores,
porque la libertad puso allí la alegría.

Fragor de acero herido, resoplidos brutales,
hierro latente, hierro candente, torturado,
trepidando, piafando, rodando en espirales,
en ruedas, en motores, caballo huracanado.

Una visión de hierro, de fortaleza innata,
un clamor de metales probados, perseguidos,
mientras de nave en nave se encabrita y desata
con dólmenes de espuma, chispazos y rugidos.

Es como una extensión de furias que contienen
su casco apasionado sobre desfiladeros,
contra muros en donde se gastan, van y vienen,
con llamas de sudor y grasa los obreros.

Chimeneas de humo largo, sordo, grasiento,
acosan con penumbras a la creadora masa,
a la generadora masa que obra el portento,
el tractor con los dientes sepultados en grasa.

Hornos de fogonazos: perspectivas de lumbre.
Irradian los carbones como el sol, las calderas,
los lavaderos donde llega la muchedumbre
del metal que retiene sus escorias primeras.

Laten motores como del agua poseídos,
hélices submarinas, martillos, campanarios,
correas, ejes, chapas. Y se oyen estallidos,
choques de terremotos, rumores planetarios.

Leones de azabache, por estas naves grises,
selvas civilizadas, calenturientas moles,
relucen los obreros de todos los países
como si trabajaran en la creación de soles.

En la sección de fraguas y sonidos más puros,
se hacen más consistentes las domadas fierezas.
Y el tornillo penetra como un sexo seguro,
tenaz, uniendo partes, desarrollando piezas.

Veloz de mano en mano, crece el tractor y pasa
a ser un movimiento de titán laborioso,
un colosal anhelo de hacer la espiga rasa,
fértiles los baldíos, dilatado el reposo.

Ya va a llegar el día feliz sobre la frente
de los trabajadores: aquel día profundo
en que sea el minuto jornada suficiente
para hacer un tractor capaz de arar el mundo.

Ya despliega el vigor su piel generadora,
su central de energías, sus titánicos rastros.
Y los hombres se entregan a la función creadora
con la seguridad suprema de los astros.

La fábrica-ciudad estalla en su armonía
mecánica de brazos y aceros impulsores.
Y a un grito de sirenas, arroja sobre el día,
en un grandioso parto, raudales de tractores.

 

El poeta siente la grandiosidad de la industria soviética, que como ya hemos dicho, se levantó gracias a los enormes sacrificios de la población. Entre 1929 y 1941, la URSS fue capaz de crear una poderosa industria que pudiese mantener un constante suministro para la derrota de Hitler, equiparándose a las grandes potencias capitalistas.[11]

 

Conclusión

La visión de la URSS en la poesía hernanMiguel Hernández en la trincheradiana puede resultar imparcial en algunos sentidos, sesgada a favor de su aliado, pero, aún así, muestra la gran calidad poética característica de este autor, siempre tan cercano al pueblo.

Al final, ni la ayuda de la URSS impediría el derrumbe de la República ni que nuestro poeta acabara en una cárcel franquista. Pronto moriría de tuberculosis, con 31 años de edad, y sus poemas más combativos serían remplazados por la temática amorosa anterior a la guerra.

 


Notas

[1] Muchos colocan a Miguel Hernández dentro de la generación del 27, y otros dentro de la del 36; lo cierto es que está a caballo entre esas dos generaciones, aunque Dámaso Alonso lo considera “genial epígono” de la primera.

[2] Hay muchas ediciones sobre la poesía de Hernández, para esta investigación se ha escogido: HERNÁNDEZ, Miguel: Obra poética completa, Madrid, Alianza Editorial, 2010.

[3] RYBALKIN, Yuri: Stalin y España: la ayuda militar soviética a la República, Madrid, Marcial Pons, 2007, pp.59 y ss.

[4] KOWALSKY, Daniel: La Unión Soviética y la guerra civil española, Madrid, Crítica, 2004, pp.245-247.

[5] CANO BALLESTA, Juan, “Una imagen distorsionada de Europa: Miguel Hernández y su viaje a la Unión Soviética”, RILCE (Revista de Filología Hispánica), nº 1, 2 (1985), pp.200-203

[6] Nueva Política Económica que implanta Lenin en Rusia tras la Guerra Civil para salir de la crisis económica, adoptando algunas fórmulas económicas propias del capitalismo.

[7] HOLZER, Jerzy: El comunismo en Europa. Movimiento político y sistema de poder, Madrid, Siglo Veintiuno de España Editores, 2000, pp.29-31.

[8] RYBALKIN, Yuri: Stalin y España… op. cit., pp.40-43.

[9] SANTANA ARRIBAS, Andrés, “Miguel Hernández y Rusia: encuentro de dos almas gemelas”, En: Fundación Cultural Miguel Hernández, Actas de Il Congreso, (Orihuela y Madrid, 26-30 de Octubre de 2003), p.492.

[10] Esta vez el poema no se ha analizado en varias partes, ya que consiste en una descripción (aunque truncada) de Jarko, y no hay tanta variedad temática como en los otros poemas.

[11] HERMIDA REVILLAS, Carlos, “Cuestiones sobre Stalin”, Revista Historia y Comunicación Social, nº10 (2005), p.143.

 

Bibliografía

CANO BALLESTA, Juan, “Una imagen distorsionada de Europa: Miguel Hernández y su viaje a la Unión Soviética”, RILCE (Revista de Filología Hispánica), nº 1, 2 (1985), pp.199-210.

HERMIDA REVILLAS, Carlos, “Cuestiones sobre Stalin”, Revista Historia y Comunicación Social, nº10 (2005), pp.135-156.

HERNÁNDEZ, Miguel: Obra poética completa, Madrid, Alianza Editorial, 2010.

HOLZER, Jerzy: El comunismo en Europa. Movimiento político y sistema de poder, Madrid, Siglo Veintiuno de España Editores, 2000.

KOWALSKY, Daniel: La Unión Soviética y la guerra civil española, Madrid, Crítica, 2004.

RYBALKIN, Yuri: Stalin y España: la ayuda militar soviética a la República, Madrid, Marcial Pons, 2007.

SANTANA ARRIBAS, Andrés, “Miguel Hernández y Rusia: encuentro de dos almas gemelas”, En: Fundación Cultural Miguel Hernández, Actas de Il Congreso, (Orihuela y Madrid, 26-30 de Octubre de 2003), pp.483-498.

 

Fotografías: Comisión Homenaje de Madrid a Miguel Hernández (http://www.madridamiguelhernandez.org/)

Tisner
Imagen de Tisner
Usuario Desconectado. Visto por última vez 16 mins 59 segs. Desconectado
Novato de 4º Grado
Socio MH
Desde: 11 Abr 2010
Mensajes:
Puntos MH: 373

Muy interesante David.

Las poesía y vida de Miguel Hernández son inagotables.

Sin duda el haberse hecho popular como propagandista de la república (y periodista) no le dio muchas opciones de salvar su vida después de la Guerra Civil. Ya enfermo y después de varios traslados en diversas cárceles no tuvo oportunidades para salir, volver con su familia y sanar de su enfermedad.

Como curiosidad, la única grabación de su voz que se conserva , recitando un poema, está en Rusia .

Fue combativo y, como tantos de su generación, La URSS era el modelo a seguir contra la tiranía fascista. Aun con la exageración, su poesía es vibrante, fuerte, con sentimiento pero sin florituras amaneradas.

En un discurso que Miguel hace en el Ateneo de Alicante dice, entre muchas otra cosas:

"El poeta es el soldado más herido en esta guerra de España. Mi sangre no ha caído todavía en las trincheras, pero cae a diario hacia dentro, se está derramando desde hace más de un año hacia donde nadie la ve ni la escucha, si no gritara en medio de ella"

 

Saludos y me gustaría que siguieras aportando estos trabajos de Miguel Hernández, pues son historia pura.

 

 


"Sé feliz: nada tengas pero poséelo todo, porque si hay buena voluntad, se acepta según lo que se tiene, no según lo que no se tiene"

David Martinez ...
Imagen de David Martinez Vilches
Usuario Desconectado. Visto por última vez 12 semanas 4 días. Desconectado
Novato de 2º Grado
Colaborador
Desde: 17 Jun 2011
Mensajes:
Puntos MH: 61

Muchas gracias, Tisner.

Pese a su fructífera poesía (además de otros géneros), Miguel Hernández no ha recibido todo el reconocimiento que merece, a mi juicio. Además, su literatura puesta al servicio del pueblo resulta sencilla y, como bien dices, sin florituras, pero al igual que acabó en la sombra durante el Franquismo, sigue en la sombra hoy. Raramente se ponen como ejemplos de este autor poemas de Viento del puebo o El hombre acecha, sino más bien la elegía a Ramón Sijé, los sonetos de El rayo que no cesa, o las Las nanas de la cebolla. Como mucho, las geniales composiciones de El niño yuntero o Andaluces de Jaén. Esta poesía luchadora , como diría años después de la muerte de Hernández Gabriel Celaya, es "un arma cargada de futuro", que también hay que analizar y estudiar.

Un saludo, y otra vez, las gracias.

Galland
Imagen de Galland
Usuario Desconectado. Visto por última vez 26 semanas 4 horas. Desconectado
Senior de 2º Grado
ColaboradorRedactor MHMSocio MH
Desde: 13 Sep 2009
Mensajes:
Puntos MH: 1478

Excelente tema, muy poco conocido la verdad. Desde luego para nada soy especialista en el tema, pero me ha gustado mucho el desarrollo que has realizado de la informacion. Gracias.

David Martinez ...
Imagen de David Martinez Vilches
Usuario Desconectado. Visto por última vez 12 semanas 4 días. Desconectado
Novato de 2º Grado
Colaborador
Desde: 17 Jun 2011
Mensajes:
Puntos MH: 61

Muchas gracias, Galland. El objetivo era hacer una relación entre la poesía de Hernández y la URSS, no sé si habrá salido tan bien como creo, pero me alegra que te haya interesado. Gracias a ti.

Saludos.

Kramer
Imagen de Kramer
Usuario Desconectado. Visto por última vez 5 días 12 horas. Desconectado
Novato de 2º Grado
Desde: 2 Mar 2011
Mensajes:
Puntos MH: 96

Aunque de Miguel Hernandez hay mucho escrito, el articulo me parece ideal, muy buen enfoque, pensaba que estaba como tema de web para poderlo votar pero he visto que no, que esta en el foro, administradores, quillos poned a este hombre con privilegios de web para que pueda publicar en condiciones.

Gracias David

David Martinez ...
Imagen de David Martinez Vilches
Usuario Desconectado. Visto por última vez 12 semanas 4 días. Desconectado
Novato de 2º Grado
Colaborador
Desde: 17 Jun 2011
Mensajes:
Puntos MH: 61

Muchas gracias por tu amable comentario Kramer.

Tienes razón, hay mucho escrito, pero se puede escribir más sobre Miguel Hernández. Si te has fijado en la bibliografía, puedes ver que los artículos de Cano Ballesta y Santana Arribas tratan un tema más o menos igual que el que he escogido yo para esta investigación, pero la diferencia fundamental es que ellos profundizan más en el aspecto lírico relacionado con la vida del poeta, y yo he preferido relacionar ese aspecto con la Historia.

Un saludo.